a

Mittwoch, 18. Februar 2015

Wann kommt die Zeit der vollautomatischen Dolmetscherdienste?

Gemäß der New York Times wird Google bald seine für Android entwickelte Übersetzungsanwendung Google Translate aktualisieren. Bei den populärsten Sprachen wird sie dem Bericht zufolge in der Lage sein, die Sprache zu erkennen und eine schriftliche Übersetzung der gesprochenen Sätze zu geben. Wahrscheinlich muss man auch nicht lange warten, bis die Übersetzungen von der Anwendung „vorgelesen“ werden. Skype hat diesen Schritt schon im Dezember 2014 gemacht: Bei Spanisch und Englisch bietet die Internettelefonie-Software mittlerweile eine Verdolmetschung in Echtzeit. Das Gespräch hapert zwar noch an einigen Stellen und auch die grammatikalischen Aspekte kommen nicht voll zur Geltung – wie das in diesem Video innerhalb des Artikels zu sehen ist –, die Kommunikation funktioniert aber. Aus Dolmetschersicht ist natürlich am interessantesten, wann diese Anwendungen in der Lage sein werden bei Verhandlungen oder auf Konferenzen eine annehmbare Qualität bei der sprachlichen Vermittlung zu liefern. Der Dolmetscher-Blog wird sich mit dem Thema natürlich auseinandersetzen und wird auch die Meinung von Fachleuten und Kollegen einholen.

Montag, 16. Februar 2015

Proford Karneval

Freitag, 20.02.2015: Der Proford Karneval bietet wieder eine ausgezeichnete Möglichkeit für Sprachexperten Kontakte zu knüpfen und alte Bekanntschaften zu pflegen.